Pregunta: ¿En qué conocido barrio madrileño te regalan uno de estos perros al alquilar tu primer apartamento?
miércoles, 30 de septiembre de 2009
Hype!
Me encanta la facilidad con la que los modernetes usan (usamos?) la palabra "hype". Desconozco en qué momento llegó a España este horrible neologismo que viene a querer decir algo así como "producto comercial desproporcionadamente inflado por los medios de comunicación" y que se aplica a cualquier cosa no comercial a la que de repente el gran público presta algo más de atención de lo habitual. Sea esto causado por los medios o por el oportunismo o la novedad de la propuesta. El entendido en la materia desprecia el hype por su condición de efímero y su vacuidad; el gran público desconoce el término porque vive en un hype continuo. Lo cierto es que si realizamos un ejercicio de perspectiva parece bastante presuntuoso aventurarse a afirmar que nosotros mismos no vivimos en un gran hype que hace ya años que ha acabado por engullirnos.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
En uno que está sembrado de cagadas de los susodichos (perros)
ResponderEliminarEn Chueca, claro!
ResponderEliminarVaya... yo pensaba que los regalaban con los chicles
ResponderEliminarCuánta razón.
ResponderEliminarHe leido el blog casi de cabo a rabo. Tienes gracia. También he puesto el enlace en facebook... (decir ésto queda patético, pero para que veas el reconocimiento y sepas quién te publicita. Eso sí, aunque suban los seguidores, que tu blog no se convierta en un hype mediático, por favor.).
Ya es un hype, pero sin querer.
ResponderEliminarhype no es un neologismo, es un anglicismo.
ResponderEliminarHola! Espero no aburrir con este comentario, pero creo que puede aportar algo. Creo que la palabra Hype en inglés se usa para referirse, habitualmente desde clases o minorias "disidentes", a cualquier tipo de mensaje que provenga del "sistema", de la "clase ideológica dominante". En ese sentido, tanto las noticias del telediario como la publicidad serían el Hype. Particularmente, la escuché por primera vez a principios de los 90, en un tema de RAP que recomendaba: "Don´t believe tha Hype!" Desde entonces, me parece una palabra muy util, por referirse de manera cómoda y genérica a este tipo de mensajes. El uso que se hace ahora de esa palabra es, en mi opinión, distorsionado, pobre y bastante inexacto. (Lamento la extensión de mi comentario...bueno, tampoco la lamento tanto ;)
ResponderEliminarFantástico. Nunca te acostarás sin saber una cosa más. Pues sí se ha distorsionado el mensaje, sí....
ResponderEliminary una vez distorsionado, el término hype, ¿no es un hype en sí mismo?
ResponderEliminarme encanta el blog
Esta mañana he contado tres chuchos de estos en la calle de la Palma.
ResponderEliminares salir al jodido portal encontrarte con un perrin de estos!
ResponderEliminarFdo. vecina de Corredera Baja